Вход Регистрация

extramarital affair перевод

Голос:
"extramarital affair" примеры
ПереводМобильная
  • связь на стороне (женатого или замужней)
  • extramarital:    1) внебрачный Ex: extramarital affair связь на стороне (женатого или замужней)
  • affair:    1) дело; Ex: it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней; Ex: private affair личное дело; Ex: it is not your affair это не твое дело, это не твоя забота; Ex: mind your own affairs _разг
  • extramarital relations:    внебрачные отношения; связь на стороне (женатого мужчины или замужнейженщины)
  • extramarital relationships:    внебрачные отношения, связи
  • extramarital sex:    внебрачный секс.
  • consensual extramarital sex:    внебрачный секс, практикуемый по взаимному согласию супругов.
  • a business affair:    Деловой роман
  • a foreign affair:    Зарубежный роман
  • a royal affair:    Королевский роман
  • affair in havana:    Роман в Гаване
  • affair in trinidad:    Афера на Тринидаде
  • affair of the placards:    Дело о листовках
  • affair of the poisons:    Дело о ядах
  • altalena affair:    Альталена
  • brownsville affair:    происшествие в Браунсвилле Произошло 13 августа 1906. Неизвестные солдаты-негры из пехотного полка форта Браун [Fort Brown], шт. Техас, были обвинены в том, что в соседнем с базой г. Браунсвилле [Br
Примеры
  • During the filming, Taylor and co-star Richard Burton began an extramarital affair, which caused a scandal.
    Во время съемок Тейлор и Ричард Бертон закрутили интрижку, что вызвало большой скандал.
  • Ashkenazi had an extramarital affair with billionaire Timur Kulibayev, the son-in-law of the president of Kazakhstan.
    Гога Ашкенази имеет внебрачную связь с миллиардером Тимуром Кулибаевым, зятем президента Казахстана Н. Назарбаева.
  • Louise Élisabeth had several extramarital affairs, such as her liaison with the handsome Philippe Charles de La Fare.
    Уильям пересекался с некоторыми подозрительными людьми вроде сэра Филиппа де Ла Ваша.
  • The film tells the story of two unhappily married couples in New York, and an ensuing extramarital affair.
    Фильм рассказывает о двух людях из Нью-Йорка, несчастных в браке, которые заводят роман на стороне.
  • Elaine Barrish's husband Bud Hammond was a popular President of the United States during the 1990s despite his extramarital affairs.
    Муж Элейн Бэрриш — Бад Хэммонд был популярным президентом США в девяностых, несмотря на внебрачные связи.
  • Some of the men who have extramarital affairs do not expect to be questioned or confronted by their wives.
    Некоторые мужчины, имеющие внебрачные связи, считают, что их жены не должны задавать каких-либо вопросов в связи с этим или высказывать претензии.
  • Antonio, who recently divorced amid highly publicized rumors of extramarital affairs, arrives in Los Angeles in search of an s/m-influenced house to partner with.
    Антонио, который недавно развелся на фоне широко освещенных слухов о внебрачных связях, прибывает в Лос-Анджелес.
  • The rumors alleged the couple's relationship had begun as an extramarital affair, and that Peggy's first husband had committed suicide when he learned of their relationship.
    Слухи предполагали их внебрачную связь и что первый муж Пегги совершил самоубийство, когда узнал об их отношениях.
  • The prequels show Bamford as a successful obstetrician, rather than a surgeon, who finds out that his wife has been carrying on extramarital affairs behind his back.
    В приквелах Бэмфорд — успешный акушер, а не хирург, который узнает о внебрачных связях своей жены.
  • Many spouses started the extramarital affairs with other partners which led to the increase in number of divorces after the cessation of war activities and possibility of reunion of families.
    Многие супруги вступали во внебрачные связи с другими партнерами, что привело к росту числа разводов после прекращения военных действий и появления возможности для воссоединения семей.
  • Больше примеров:  1  2